Externe

Последствия тотальной русификации: белорусский язык на родине в Беларуси на грани исчезновения. «Мы больше не слышим белорусский язык, только русский» — письмо жительницы белорусского города Полоцка

Consecințele rusificării brutale: limba belarusă e pe cale de dispariție la ea acasă, în Belarus. ”La noi nu se mai aude limba belarusă, ci numai rusa” – scrisoarea unei rezidente din orașul belorus Polotsk

В Беларуси два официальных государственных языка: русский и белорусский. Из-за жестокой русификации, продолжавшейся десятилетиями, большинство граждан используют русский язык при общении друг с другом.

Фактически белорусский язык стал «парадным» языком в Республике Беларусь, диктатор Лукашенко использовал его в редких случаях, по случаю торжеств или народных праздников, но и тогда, читая тексты обращений к гражданам из титульная страница.

Реальность такова, что на белорусском языке по-прежнему говорит лишь меньшинство, около 20% граждан, в частности, его все еще можно услышать в городах рядом с Украиной и Польшей, таких как Брест, Гомель или в Полоцке, граничащем с Литвой и Латвией. .

Лариса Яцкевич, жительница Полоцка, направила в редакцию gorod214.by письмо, в котором высказала свое мнение относительно языковых проблем в ее стране. Мы воспроизводим ниже все содержание этого эмоционального и в то же время возмутительного письма:

«Я постоянно живу в Беларуси с 1983 года, словами не передать, как я люблю Полоцк и как сильно люблю Беларусь и белорусов. Когда в 90-е годы у меня была возможность выезжать за границу, я, будучи в других странах, всегда с гордостью говорил: «Я из Беларуси» . К сожалению, белорусский язык в школе я не изучал, но научился читать, понимать и даже говорить с носителями языка.

Когда я был в Латвии, Чехии, Польше, Германии и Франции, ходил по улицам, читал вывески, слушал, как люди разговаривают друг с другом, сидел на скамейках в парках, не говоря уже о магазинах и театрах, везде, где только мог быть язык. услышанный и увиденный по-матерински, я не мог не заметить национальный характер каждой нации. У нашего белорусского народа тоже есть свой неповторимый характер, неповторимый мелодичный язык, передающий самые глубокие чувства и эмоции, которые невозможно передать никаким другим языком. И как обидно ходить по улицам Полоцка, древнейшего белорусского города, и не видеть никаких надписей на белорусском языке. Да, есть. Но их мало, очень мало, поэтому не всегда их замечаешь. На любом муниципальном празднике, школьном концерте белорусов не больше 10%. Белорусской школы нет. Но когда один из них был создан, я, не раздумывая, отправил туда учиться своего младшего сына. ( Поймите, что большинство школ русские )

Однако мы слышим белорусскую речь из уст наших гидов в музеях и других местах. Как приятно слышать голос машиниста, когда сажусь в поезд, отправляющийся в Бигосово: «Оциторойно, дзверы зачынюца» . Благодаря этому я еще больше влюбляюсь в свой город и страну.

Я не любитель писать жалобы. Но однажды я это сделал. Вижу, что на платформе поставили табличку «Выход из города» . Это новое и красивое. Ну, я думал, что, наверное, сзади будет написано по-белорусски. К сожалению нет. Тогда я написал жалобу. Было приятно, когда потом, придя на станцию, я увидел вывески на двух языках. Я чувствовал невероятное уважение ко всей железной дороге. Но, к сожалению, в автобусах нашего города белорусский язык находится на грани исчезновения. И не только в автобусах. Автовокзал отремонтирован. Совершенно новое здание, яркое, даже вызывающее чувство радости. С тех пор прошло много лет, но я все же хочу поделиться с вами своим опытом, когда я второй раз в жизни попросила жалобную книгу.

В здание автовокзала я зашел лишь мимоходом, потому что хотел поздороваться с этим обновленным местом в нашем городе. Я не могу объяснить свое глубокое разочарование, что не увидел ни одной надписи на белорусском языке. Даже не один. Ведь здесь, в зале ожидания и на посадочных площадках, в основном люди из соседних населенных пунктов. Из тех мест, где наверняка остались белорусские школы, где родной язык не умер и на нем говорят в семьях. Еще больше меня разочаровало то, что я не слышал никаких объявлений на белорусском языке, даже из громкоговорителя, транслирующего информацию об отбытии и прибытии. Конечно же, я попросила у обслуживающего персонала книгу предложений и записала свое желание. Через несколько дней я получил ответ. С тех пор прошло четыре года. Когда я был в Витебске и Минске, я обратил особое внимание на ситуацию с использованием родного языка на автовокзале. Я пришел к выводу: Полоцк должен учиться на этом опыте. Белорусский язык был запрещен в разные века. Но она живет, потому что она душа нации. Тело умирает, но душа живет вечно. Патриотические чувства всегда в душе. И если стоит задача воспитать патриотов своей страны, пусть эти патриотические чувства идут от сердца.

Реальность в Беларуси показывает, что, по большому счету, большинство говорящих по-белорусски проживает в городах, граничащих с Польшей. Кроме того, в польском городе Белосток, который граничит с Беларусью, есть этнические меньшинства белорусов, которые до сих пор используют белорусский язык».

"Podul" este o publicație independentă, axată pe lupta anticorupție, apărarea statului de drept, promovarea valorilor europene și euroatlantice, dezvăluirea cârdășiilor economico-financiare transpartinice. Nu avem preferințe politice și nici nu suntem conectați financiar cu grupuri de interese ilegitime. Niciun text publicat pe site-ul nostru nu se supune altor rigori editoriale, cu excepția celor din Codul deontologic al jurnalistului. Ne puteți sprijini în demersurile noastre jurnalistice oneste printr-o contribuție financiară în contul nostru Patreon care poate fi accesat AICI.

Dacă v-a plăcut articolul vă invităm să vă alăturați cu un like comunității de cititori de pe pagina noastră de Facebook Podul.

Acest articol este proprietatea Podul.ro și este protejat de legea drepturilor de autor. Orice preluare a continutului se poate face DOAR cu citarea sursei și cu LINK ACTIV către pagina acestui articol.