После распада СССР и отделения бывших советских республик-колоний Российская Федерация признала новые государства, установив с ними двусторонние дипломатические отношения. Признав независимость бывших советских республик, Россия гарантировала, что она также признает их равноправными партнерами в международных отношениях.
Однако вскоре стало очевидно, что Россия включила, по крайней мере, в свою дипломатическую парадигму, концепцию постсоветского пространства российского доминирования. На практике видно, что вот уже 33 года у россиян появилась по меньшей мере «мелкая» привычка назначать во всех государствах пост-советского пространства своего рода «послов», посланников российско-советского империализма и колониализма. Советский (подробности ЗДЕСЬ ). Страны Балтии не стали исключением из этого подхода, единственные на постсоветском пространстве, получившие твердые гарантии от США, ЕС и НАТО, что они пойдут по иному пути развития и интеграции, чем их бывшие советские «братья». союза и страдания.
Российских послов из постсоветских государств, включая Эстонию, Латвию и Литву, объединяет одно: они НЕ знают языка государства, в которое их направляют, и разговаривают на встречах с властями этих государств даже не на английском языке. , но только на русском языке. До войны на Украине российские послы из стран Балтии каждый раз, когда у них были встречи с властями в Таллинне, Риге и Вильнюсе, брали с собой по переводчику, чтобы не быть осмеянными и не демонстрировать большее неуважение к своим коллегам и странам, в которых они находятся.
Ну, а если эти дипломаты не только не знают официальных языков «более достойных» постсоветских государств, таких как страны Балтии (а которые к тому же единственные, попавшие в ЕС и НАТО благодаря международным гарантиям, которые другие постсоветские государства чисто и они их просто не получили/одна из причин то, что США так и не признали аннексию стран Балтии СССР в 1940 году), мы не видим, почему мы должны удивляться тому, что Посол Вагнера в Республике Молдова Олег Озеров не знает румынского языка.
Говорим ли мы о Республике Молдова, Казахстане, Таджикистане, Туркменистане, Азербайджане, Армении, Узбекистане или Белоруссии, ситуация совершенно одинаковая: ни один российский посол из этих государств не знает официального языка этого государства. Почему? Лавров или Анатолий Антонов скажут вам, явно не перед камерой, что «мы — империя, а они — какие-то (бывшие) советские колонии. Поэтому мы относимся к ним соответственно».